Japanese architect Tadao Ando’s Hyogo Prefectural Museum of Art and waterfront plaza proves there’s no need to sacrifice form for function.
Quand le design fait une place au grand art: c’est l’architecte japonais Tadao Ando qui a réalisé le Musée d’art de la préfecture de Hyogo, de même que la promenade attenante.

Photo by / par Nobutaka Satoh.

See more from our March 2013 issue.
Découvrez le reste de notre numéro de mars 2013.

Street style: Kobe is well suited to the fashion and design set.
À Kobe, les amateurs de style et de design trouveront chaussure à leur pied.

Photo by / par Nobutaka Satoh.

See more from our March 2013 issue.
Découvrez le reste de notre numéro de mars 2013.

In the country that popularized mangas, who better to be Kobé’s guardian mascot than the life-size statue of famous robot Tetsujin 28?
Un ange gardien du futur: au pays des mangas, quoi de mieux pour veiller sur Kobé qu’une statue grandeur nature du célèbre robot Tetsujin 28?

Photo by / par Nobutaka Satoh.

See more from our March 2013 issue.
Découvrez le reste de notre numéro de mars 2013.

Manor meets auberge at the chic-but-easygoing Kobe Kitano Hotel.
Les styles manoir anglais et auberge bordelaise font chambre commune au Kobe Kitano Hotel.

Photo courtesy of / une courtoisie de Kobe Kitano Hotel / Relais et Châteaux.

See more from our March 2013 issue.
Découvrez le reste de notre numéro de mars 2013.

Fashion plate: design lovers get dishy at Kobe’s Real Dining Cafe Lille.
Au Real Dining Cafe Lille, on fait tout un plat avec la nouvelle scène design de Kobé.

Photo by / par Nobutaka Satoh.

See more from our March 2013 issue.
Découvrez le reste de notre numéro de mars 2013.P