For Todd Perrin, chef-owner of St. John’s Mallard Cottage, cooking up a storm in Shobac didn’t have to be a pipe dream.
Todd Perrin, chef propriétaire du Mallard Cottage de St. John’s nous donne au moins un bon tuyau.
Photo by / de Lorne Bridgman.
See more from our May 2013 issue.
Découvrez le reste de notre numéro de Mai 2013.
Every visitor to the Bagno Vignoni in southern Siena falls for the benefits of its thermal waters.
Point de chute: les visiteurs de Bagno Vignoni profitent des vertus curatives des sources thermales qui arrosent ce petit village au sud de Sienne.
Photo by / par Aya Brackett.
See more from our May 2013 issue.
Découvrez le reste de notre numéro de Mai 2013.
The great whites - who circle to prey on fur seals near False bay - aren’t enough to scare away fishers and watersport enthusiasts.
La présence de grands requins blancs, qui chassent les otaries à fourrure près de la baie False, est loin d’éloigner les amateurs de sports nautiques et de pêche.
Photo by / par Eamon Mac Mahon.
See more from our May 2013 issue.
Découvrez le reste de notre numéro de Mai 2013.
The Sol de Mañana geyser is breathtaking in terms of beauty- and odour.
La beauté (et l’odeur) du geyser Sol de Mañana est à couper le souffle.
Photo by / de Kari Medig.
See more from our May 2013 issue.
Découvrez le reste de notre numéro de Mai 2013.
Whatever floats your boat: it’s easy to sea beyond the falling rain.
Avec la pluie qui tombe, on se sent réellement comme un poisson dans l’eau sur le bateau.
Photo by / de Lorne Bridgman.
See more from our May 2013 issue.
Découvrez le reste de notre numéro de Mai 2013.





